凉州词古诗的意思 凉州词的诗意和注释

凉州词(上)(唐)王志焕黄河越来越远,因为它在黄河中间流动,玉门关坐落在一座孤独的山上。何必用杨柳的悲歌来抱怨春天的耽搁,老玉门关,一个春风不是吹的啊!【诗人简介】:王之涣:688-742,晋阳金陵(今山西太原)人,迁居江州(今山西绛县)。他是盛唐时期的著名诗人,以描写边...

凉州词(上)

(唐)王志焕

黄河越来越远,因为它在黄河中间流动,玉门关坐落在一座孤独的山上。

何必用杨柳的悲歌来抱怨春天的耽搁,老玉门关,一个春风不是吹的啊!

【诗人简介】:

王之涣:688-742,晋阳金陵(今山西太原)人,迁居江州(今山西绛县)。他是盛唐时期的著名诗人,以描写边塞风光著称。他的诗用词很简单,却创造了意义深远的场景,让人把自己包裹在诗中,回味无穷。他的诗大多被当时的音乐家传唱,一时成名。王志焕的性格豪放不羁。他经常操刀挽歌,还经常与高适和王长龄合唱。

[注意]:

1.凉州词:又称凉州歌。当时流行的一首曲子的歌词(凉州词)。凉州词是唐代乐府中常见的歌名,多为边塞军事生活题材。

3.“远”就是“直”。

4.远溯黄河:看黄河源头。

5.孤城:指边境上一座孤零零的城堡。

6.锄:古代的长度单位。一把锄头相当于七八尺。

7.羌笛:古代羌人主要分布在甘肃、青海、四川。羌笛是羌族的一种乐器,属于横吹管乐。

8.刘阳:折叠刘阳。在古诗中,柳树比喻常用来告别。《诗·潇雅·蔡威》:“我曾去,杨柳依依。”北朝乐府有《折杨柳枝》,歌词说“上马不捉鞭,反杨柳枝。下马吹笛,愁杀行人。”

9.程度:穿越。最后两句说,羌笛为何要奏起“折柳”的悲调,怨柳不长,春来迟。要知道,玉门关外的春风是吹不起来的!

10.玉门关:是汉武帝修建的。它是以西域传入的玉石命名的。因此,它位于甘肃省敦煌市西北部的潘晓芳。六点,遗址东移至今,安溪双塔堡附近。

[评论]:

王之涣写下了这首关于边防战士思乡的诗。它苍凉而慷慨,悲凉而不失力量。虽然极力渲染一个守军回不了家的愤懑,却一点抑郁的情绪都没有,充分显示了唐代诗人的博大胸怀。

诗的第一句就抓住了自下而上、由近及远看黄河的特殊感受,描绘了一幅“黄河远在白云之上”的动人画面:汹涌澎湃的黄河像一条彩带蜿蜒而上,直至云端。“一座孤独的城市,万仞山”这句话写在这座孤独的城市的墙上。在远山的衬托下,它变得越来越危险,越来越孤立。这两句话的地理描写,为下文描写驻军心理提供了典型环境。

第三句,诗人转身,引入羌笛之音。镇守边关的将士身处荒凉之地,听到羌笛奏出的《折柳》悲凉曲调,难免心酸,不恨。所以诗人用豁达的口吻解释:羌笛为什么总弹哀怨的曲子《折柳》?要知道,玉门关外是春风吹不到的地方,没有杨柳可以折!说“为什么抱怨”不是说不抱怨,也不是劝驻军战士不要抱怨,而是说抱怨没有用。“何苦怨”这个词,让诗歌更经济,更有意义。这首诗描写了边塞凉州的壮丽、荒凉、孤寂的景象。从远处流过来的黄河,仿佛与白云相连,玉门关孤零零地矗立在群山中,显得孤独而寒冷。为什么要用羌笛吹响哀怨的杨柳旋律来抱怨春天的迟迟不来?原来玉门关地区的春风是吹不起来的!

凉州词:是唐代流行的曲名《凉州歌》的歌词。开元年间,陇右节度使郭志云收集了一批西域乐谱,呈献给唐玄宗。玄宗交给焦芳翻译成中国的乐谱,用新的歌词唱出来,这些乐谱产生的地名作为曲调。后来,许多诗人喜欢这个曲调,并为它填充了新词,所以唐代许多诗人写了凉州词。

柳树:古人有离别折柳的习俗。“刘”与“刘”谐音,刘作为纪念品赠送。送别杨柳之风在唐代极为盛行。

.TRM24

本文来自牛奶煮萝莉投稿,不代表舒华文档立场,如若转载,请注明出处:https://www.chinashuhua.cn/24/573949.html

打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
() 0
上一篇 06-02
下一篇 06-02

相关推荐

  • 秋声赋翻译及注释

    【秋声赋翻译及注释 】 译文:宰相中山公写了篇《秋声赋》,用来应和吏部尚书的赋作,一唱一和都很绝妙。虽然都表现了遇到良时、理想得以施行的未尽兴致,却仍有时光匆匆、人生易老的感叹,何况像我这样抑郁苦闷、老而多病的人呢?吟诵之后,援笔成章,以寄托我心中的孤臣之愤

    2023-07-28 05:43:01
    819 0
  • bat文件怎么写注释 bat文件注释一段命令

    批处理文件是一个文本文件。这个文件的每一行都是一个DOS命令(大多数时候就像我们在DOS提示符下执行的命令行)。您可以使用任何文本文件编辑工具(如DOS下的Edit或Windows中的notepad)来创建和修改批处理文件。BAT文件的编译和使用更有用的东西,更有用的东西首先,批处理文件是

    2023-07-27 10:45:01
    851 0
  • 礼记学记原文及翻译注释 学记原文全文对照翻译

    《学记》是中国古代的教育论文,是中国古代的《礼记》(戴孝《礼记》)之一,也是中国乃至世界上最早的致力于教育教学的专著。思善求善,足以欺(su),不足以动人。圣人之远,足以感动人,但不足以把人变成人。君子欲化人为俗,必学之。——深谋远虑,寻找优秀的人,能赢得一些好

    2023-07-27 03:36:01
    779 0
  • 论语十二章翻译及注释

    论语十二章翻译及注释为:孔子说:学了知识然后按一定的时间复习它,不也是很愉快吗?有志同道合的人从远方来,不也是很快乐吗?人家不了解我,我却不恼怒,不也是道德上有修养的人吗?曾子说:我每天多次反省自己:替别人办事是不是尽心竭力了呢?同朋友交往是不是诚实可信了

    2023-07-27 02:29:01
    175 0

评论列表

联系我们

在线咨询: QQ交谈

邮件:admin@qq.com

工作时间:周一至周五,9:30-18:30,节假日休息

关注微信