求音乐一块牛排就交出巴黎

问求音乐一块牛排就交出巴黎答最佳答案Le Temps Des Cathedr... -- Gringoire (Bruno Pelletier) C\'est une histoire qui a pour lieu 这是发生在这里的故事 Paris la belle en l\'an de Dieu 美丽的巴黎还在信仰的时代 Mil-quatre-cent-quatre-vingt-deux 时值一四八二年 H...

求音乐一块牛排就交出巴黎

答最佳答案

Le Temps Des Cathedr... -- Gringoire (Bruno Pelletier)

C\'est une histoire qui a pour lieu 这是发生在这里的故事
Paris la belle en l\'an de Dieu 美丽的巴黎还在信仰的时代
Mil-quatre-cent-quatre-vingt-deux 时值一四八二年
Histoire d\'amour et de désir 叙述爱与欲望的故事

Nous les artistes anonymes 我们这些无名艺术家
De la sculpture ou de la rime 运用意象和诗韵
Tenterons de vous la transcrire 试着赋予它生命
Pour les siècles à venir 献给诸位及未来的世纪

Il est venu le temps des cathédrales 大教堂的时代已然来临
Le monde est entré 世界进入了一个新的纪元
Dans un nouveau millénaire 人类企图攀及星星的高度
L\'homme a voulu monter vers les étoiles 在彩色玻璃或石块上
Ecrire son histoire 镂刻下自己的事迹
Dans le verre ou dans la pierre 年复一年,日复一日

Pierre après pierre, jour après jour 一世纪接一世纪,爱从未消逝
De siècle en siècle avec amour 人类眼看亲手造的塔越升越高
Il a vu s\'élever les tours 诗人和吟游歌手唱着爱曲情歌

Qu\'il avait baties de ses mains 许诺要带给所有人类
Les poètes et les troubadours 一个更好的明天
是这个吗,是的话,求采纳;不是的话,亲追问我,我会为你继续找,谢谢

你上电驴资源打,《巴黎,我爱你》,下去搜索;那里就会有电影的原声碟:一共二十一首:
专辑曲目:
01 La Meme Histoire
02 Les Lumieres De Paris
03 Gogol
04 Run To The Mosque - Resolution
05 Que Linda Manito
06 Interlude
07 French Kiss
08 Un Elephant Me Regarde
09 Paris S'Eveille
10 Katoucha
11 Bob Et Fanny
12 Then You Can Tell Me Goodbye
13 La Vampire
14 Caravane
15 Les Fantomes D'Oscar Wilde
16 True
17 Love's A Bitch
18 Carol
19 Paris Je T'Aime
20 We're All In The Dance
21 Le Tourbillon
如下就是电驴的下载地址:
下载完成,并安装后就可以搜索到了。

只知道肯定是同一首音乐上的!
我们现在所谓的积分都是经验值 也就是你现在的24分是经验值 这些不在像体系升级之前可以用来悬赏提问的分数 只支持你在百度知道等级升级用的
我们现在提问如果想悬赏分数 就需要消费的是自己的 财富值 了
你现在个人信息中有40 财富值 也就是说你可以悬赏40分提问
财富值要是用完了 提问题也就不能悬赏积分了
财富值的其他用途还有可以在百度传情中消费
另外百度将进一步的开发财富值的其他用途
我们现在最主要获得新的财富值 给自己增加的主要途径就是回答问题被采纳得到的系统分20 加上 提问人的悬赏
这些积分会同时增长在经验值 和 财富值两项中的
但是我们以前每天登陆百度知道就会得到的操作分5分 现在已经改成2分了
另外靠投票得到的每题1分 回答问题的基础分2分 这些都只会增加到经验值当中了
不会加到我们的财富值了

法国夜莺歌后Vanessa Paradis不仅为电影《怪兽在巴黎》(Un monstre à Paris)配音,同时也献唱了主题曲La Seine

应该是叫做“声梦奇缘”,但是普遍的叫法是《八月情迷》哒
以下是内容简介,你看看是不是:
【内容简介】
一见钟情的背后,往往都是无尽的苦果和数不清的等待……12年前,华盛顿广场某个被月光笼罩的美丽夜晚,莱拉·诺瓦切克,一个从小就被父亲保护过度的大提琴手,希望可以从让人透不过气的紧密盯防中稍稍松一口气,跑到屋顶的她却偶遇背着吉他、英俊且魅力十足的爱尔兰歌手路易斯·康纳利。在街头歌手演奏的《月宫舞》徐徐萦绕的旋律中,莱拉和路易斯相遇并迅速坠入爱河,音乐成了他们能够分享的共同语言,发生在他们之间的情感维系是真实不可否定的,可惜的是,却很短暂。
在两人共度了一个浪漫到让人意乱情迷的夜晚之后,尽管莱拉不断地表示抗议,可是她的父亲却坚持甚至强迫她继续举办音乐会,害得她不能履行去见路易斯的承诺。相爱的人如果太在乎对方,就很容易产生误会,路易斯沮丧地认为,优秀且家境丰厚的莱拉对自己的爱根本就没有他想象得那么深沉,因为心碎而丧失了勇气,路易斯发现自己没办法继续创作和弹吉他了,最终,他放弃了音乐,离开了这块伤心地。而莱拉,也失去了今生的爱人,几个月后,一场车祸还夺走了她那未出生的宝宝。
转眼10多年过去了,不知真相的莱拉和路易斯一直生活在各自的悔恨与伤感当中,他们并不知道,其实莱拉的孩子并没有死,而是被她的父亲偷偷送走了。如今那个名叫奥古斯特·拉什的小男孩已经有11岁了,不仅勇敢活泼,还具有非同一般的天赋--任何发生在他周围的声响,到了他的耳朵里,都变成了美丽的旋律,只要他站在麦田间,甚至能将微风扫过麦穗的沙沙声变成宏大的交响乐,显而易见,奥古斯特是一个天生的作曲家和指挥家。虽然是以孤儿的身份长大的,奥古斯特却坚信他的双亲仍然活着,而且就像他对他们的迫切希望一样,他们也需要他。
下定决心去寻找自己的父母,奥古斯特离开孤儿院只身来到纽约,却在纽约的街头迷失了方向。这时,奥古斯特被一个在街头演奏的孩子所吸引,并跟在他的身后,来到了一所废弃的菲尔莫东大剧院,他发现,这个暂时的避难所还有许多像他一样无家可归的孩子,一个被称为“巫师”的神秘人保护着他们。那一晚,奥古斯特第一次拿起吉他,随即无师自通的他,就即兴为大家表演了一曲。
一个从未受过音乐训练的小男孩,竟然可以释放出如此具有激情的旋律,这让“巫师”惊讶不已,于是他为奥古斯特设计了一系列的表演计划……奥古斯特并没有觉得“巫师”的做法有什么不妥,因为他相信,他的双亲就生活在这个城市的某个地方,如果他们听到他的音乐,一定会找到他的。那个时候的奥古斯特还不知道,他期盼的“寻找”,已经开始了。
莱拉的父亲终于将真相告诉她,原来她以为已经夭折的婴儿竟然还活着……莱拉发了疯似地找到社工理查德·杰弗里斯,希望他能够帮助自己找到失散了11年的儿子。而远走他乡的路易斯,因为仍然无法对莱拉忘情,也回到了他们当初相遇的地方。
莱拉、路易斯和奥古斯特,他们虽然因为生活的无奈与欺骗,而被迫分开,可是他们之间通过爱和音乐建立起来的联系却从未断过,他们终将找到彼此,因为只有这样,他们的生命才有可能完整。

去巴黎宝贝的官网然后按video,会出现相关音乐下载,按了之后会下载一个压缩包,里面有巴黎宝贝的三首歌mon coeur balance,On Es-tu和Bewitching
这上面的是在百度知道里面一哥们回答的,多亏了他,我也才刚刚下到,不过里面有两首歌需要转换成MP3的方式。希望能帮到你,祝你一天愉快。

上传不了....你去巴黎宝贝的官网 然后按video,会出现相关音乐下载,按了之后会下载一个压缩包,里面有巴黎宝贝的三首歌mon coeur balance,On Es-tu和Bewitching

投降万岁!大家来拍卖法兰西!
资产阶级它只顾肚皮。
俾斯麦先生正安稳地坐在城里,
梯也尔会请他进驻巴黎。
外交部长正拟定投降协议,
吹牛计划特罗胥也放弃。
大菜师傅,你快把菜给烧好,
一块牛排就交出巴黎
阿尔萨斯和洛林与我有什么关系?
那里我没有财产和土地。
普鲁士人你如果想要拿去,
我不受损失也不会介意。
我对吃喝比国土更感兴趣,
一个城市抵不上个老母鸡。
何况老婆不喜欢我管闲事,
一块牛排就交出巴黎!
就这么办,老婆你快去打扮!
客厅里窗帘要重新更换。
各种好酒菜老婆你花钱去采办。
靠德国好人才能吃上鸡蛋。
明天我要请德国客人吃饭,
希望大家尽情狂欢。
投降万岁!管他妈祖国不祖国
一块牛排就交出巴黎!

本文来自枯萎○还行投稿,不代表舒华文档立场,如若转载,请注明出处:https://www.chinashuhua.cn/22/186042.html

打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
() 0
上一篇 03-03
下一篇 03-03

相关推荐

  • 求音乐一块牛排就交出巴黎

    问求音乐一块牛排就交出巴黎答最佳答案Le Temps Des Cathedr... -- Gringoire (Bruno Pelletier) C\'est une histoire qui a pour lieu 这是发生在这里的故事 Paris la belle en l\'an de Dieu 美丽的巴黎还在信仰的时代 Mil-quatre-cent-quatre-vingt-deux 时值一四八二年 H

    2023-03-03 23:15:01
    486 0

评论列表

联系我们

在线咨询: QQ交谈

邮件:admin@qq.com

工作时间:周一至周五,9:30-18:30,节假日休息

关注微信