介之推不言禄文言文翻译

1、晋文公赏和他逃亡的人,介之推不提,也没给他他说“献公有九子,只国君在世惠怀二公无亲信,国内外都弃天不绝晋,定有君主主持祭祀的,不是君主是谁天已安排,而一些人认为是自己的功劳,不是荒谬吗;背景接前面的寺人披见文公晋文公赏赐跟着他逃亡的人们,介之推不去要求...

1、晋文公赏和他逃亡的人,介之推不提,也没给他他说“献公有九子,只国君在世惠怀二公无亲信,国内外都弃天不绝晋,定有君主主持祭祀的,不是君主是谁天已安排,而一些人认为是自己的功劳,不是荒谬吗;背景接前面的寺人披见文公晋文公赏赐跟着他逃亡的人们,介之推不去要求禄赏,而晋文公赐禄赏时也没有考虑到他介之推说“献公的儿子有九个,现在惟独国君还在人世惠公怀公没有亲信,国;全文翻译背景接前面的寺人披见文公晋文公赏赐跟着他逃亡的人们,介之推不去要求禄赏,而晋文公赐禄赏时也没有考虑到他介之推说“献公的儿子有九个,现在惟独国君还在人世惠公怀公没有;介之推不提及自己应得的俸禄,而赏赐也没有考虑到他“及”即“到”逐字翻译实在是很无趣的一件事,就文言文而言,只要断句好,理解根本不成问题;此文通过介之推与其母的对话来表白介之推的心迹,颂扬了他不居功孤高自守的品德全文共一百九十四字,却生动地刻画出功成身退正直清高的介之推形象介之推认为君王上应天命,功臣不应邀功请赏,这一出世高蹈的思想。

2、原文晋侯赏从亡者,介之推不言禄,禄亦弗及推曰“献公之子九人,唯君在矣惠怀无亲,外内弃之天未绝晋,必将有主主晋祀者,非君而谁天实置之,而二三子以为己力,不亦诬乎窃人之财,犹谓之。

3、介推不提及应得的俸禄,而赏赐也没有给他;晋文公赏赐跟从他逃亡的人,介之推不谈爵禄,爵禄也没有轮到他介之推说“献公的儿子九人,只有国君在世了惠公怀公没有亲人,国内外都厌弃他们上天没有断绝晋国的后嗣,一定会有君主主持晋国祭祀的人,不;”对曰“言,身之文也身将隐,焉用文之是求显也”其母曰“能如是乎与汝偕隐”遂隐而死晋侯求之,不获,以绵上地名为之田曰“以志吾过,且旌善人”先秦·左丘明介之推不言;介之推说“献公的儿子九个,现在只有文公一个人在世惠公怀公没有亲近的人,国外国内都厌弃他们上天不绝晋国,必定会有君主主持晋国祭祀的人,不是文公又是谁呢这实在是上天要立他为君,那些跟随他逃亡;晋文公赏赐曾经跟随他流亡国外的人,介之推从来不提及自己跟着逃走应得的俸禄,而赏赐时也没有考虑到他介之推说“献公的儿子九个,现在只有文公一个人在世惠公怀公没有亲近的人,国外国内都厌弃他们。

4、他的母亲说“你能够这样做吗我和你一起隐居”便隐居到死去晋文公寻找他找不到,用绵上作为他的祭田说“用它来标记我的过失,并且表彰善良的人”简单的说就是介之推不向晋文公讨赏邀功,清白;对曰“言,身之文也身将隐,焉用文之?是求显也”其母曰“能如是乎?与汝偕隐”遂隐而死晋侯求之,不获,以绵上地名为之田曰“以志吾过,且旌善人”先秦·左丘明介之推不言禄 介之推不言禄。

5、“上下相蒙,难与处矣” 是“上级下级互相欺骗,很难和他们相处”的意思;介之推不去要求禄赏,而晋文公赐禄赏时也没有考虑到他偷窃别人的钱财,都说是盗窃更何况把贪天的功劳作为是自己的贡献呢。

6、内乱平定后,重耳回国,荣登皇帝的宝座,就是晋文公,即文中所称晋侯他登基之后大行封赏功臣,却偏偏忘了救命恩人介之推这就是文章开头所说的“介之推不言禄,禄亦弗及”于是和老母隐居绵上深山文公知道后派;介子推认为晋君历尽艰险,重返王座,乃上天相助,咎犯身为臣子,携功要君,惺惺作假,早有归隐之意的介子推耻与其为伍,于是借此机会归隐乡间晋文公登基后,按功绩对臣子一一封赏,却唯独漏赏了介子推,“推亦不言禄;晋文公赏赐跟着他逃亡的人们,介推要求赏赐,赏赐也没有给他介推说“献公的儿子有九个,惟独国君还在人世惠公怀公没有亲信,国内外都抛弃他们天没有打算灭绝晋,必定要有主持国家大事的主人。

本文来自扎女孩的小辫子投稿,不代表舒华文档立场,如若转载,请注明出处:https://www.chinashuhua.cn/12/515152.html

打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
() 0
上一篇 04-22
下一篇 04-22

相关推荐

  • 介之推不言禄文言文翻译

    1、晋文公赏和他逃亡的人,介之推不提,也没给他他说“献公有九子,只国君在世惠怀二公无亲信,国内外都弃天不绝晋,定有君主主持祭祀的,不是君主是谁天已安排,而一些人认为是自己的功劳,不是荒谬吗;背景接前面的寺人披见文公晋文公赏赐跟着他逃亡的人们,介之推不去要求

    2023-04-22 09:18:01
    699 0

评论列表

联系我们

在线咨询: QQ交谈

邮件:admin@qq.com

工作时间:周一至周五,9:30-18:30,节假日休息

关注微信