山房春事岑参其二翻译

《山房春事》的翻译是:梁园之中夕阳已西下,只有点点乱飞的乌鸦,放眼望去满目的萧条,零零落落三两户人家。园中树木你怎能知道,人已散尽失去了繁华,一年一度春风又吹过,依然开着昔日的鲜花。这是一首吊古之作,梁园的萧条是诗人所要着力描写的。   《山房春事》的翻译...

《山房春事》的翻译是:梁园之中夕阳已西下,只有点点乱飞的乌鸦,放眼望去满目的萧条,零零落落三两户人家。园中树木你怎能知道,人已散尽失去了繁华,一年一度春风又吹过,依然开着昔日的鲜花。这是一首吊古之作,梁园的萧条是诗人所要着力描写的。

  《山房春事》的翻译是:梁园之中夕阳已西下,只有点点乱飞的乌鸦,放眼望去满目的萧条,零零落落三两户人家。园中树木你怎能知道,人已散尽失去了繁华,一年一度春风又吹过,依然开着昔日的鲜花。这是一首吊古之作,梁园的萧条是诗人所要着力描写的。

  原文:

  梁园日暮乱飞鸦,极目萧条三两家。

  庭树不知人去尽,春来还发旧时花。

  诗人在远望以后,收回目光,就近察看,只见庭园中的树木,繁花满枝,春色不减当年。就象听到丁丁的伐木声,更感到山谷的幽静一样,这突然闯入他的视野中的绚丽春光,进一步加深了他对梁园极目萧条的印象。梁园已改尽昔日容颜,春花却依旧盛开。“庭树不知人去尽,春来还发旧时花。”诗人不说自己深知物是人非,却偏从对面翻出,说是“庭树不知”;不说此时梁园颓败,深可伤悼,自己无心领略春光,却说无知花树遵循自然规律,偏在这一片萧条之中依然开出当年的繁花。感情极沉痛,出语却极含蓄。

  全诗分前后两部分,笔法不同,色调各异,然而又并非另起炉灶,“庭树”与“飞鸦”暗相关合(天空有鸟,地上有树)。篇末以“旧时花”遥应篇首“梁园”,使全诗始终往复回还于一种深沉的历史感情之中。历来运用反衬手法表现吊古主题的作品固然不少,但有如此诗老到圆熟的,却不多见。

核心答案要点:

《山房春事》的翻译是:梁园之中夕阳已西下,只有点点乱飞的乌鸦,放眼望去满目的萧条,零零落落三两户人家。园中树木你怎能知道,人已散尽失去了繁华,一年一度春风又吹过,依然开着昔日的鲜花。这是一首吊古之作,梁园的萧条是诗人所要着力描写的。

本文来自热恋少女投稿,不代表舒华文档立场,如若转载,请注明出处:https://www.chinashuhua.cn/12/501677.html

打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
() 0
上一篇 04-13
下一篇 04-13

相关推荐

  • 岑参的诗有哪些? 这35首经典诗词,每一首都气壮山河

    唐代诗人岑参,与高适并称为“高岑”。岑参的诗歌擅长七言绝唱,对边塞风光、军事生活、异域文化风俗有着亲切的感情,尤其对边塞诗情有独钟。1.在迎接一个去首都的信使时东望家的距离很长很长,眼泪湿了双袖还在流淌。立刻和你见面,不带纸笔,请告诉我家人我很安全。2.行军9

    2023-06-13 03:00:01
    429 0
  • 山房春事岑参其二翻译

    《山房春事》的翻译是:梁园之中夕阳已西下,只有点点乱飞的乌鸦,放眼望去满目的萧条,零零落落三两户人家。园中树木你怎能知道,人已散尽失去了繁华,一年一度春风又吹过,依然开着昔日的鲜花。这是一首吊古之作,梁园的萧条是诗人所要着力描写的。   《山房春事》的翻译

    2023-04-13 00:13:01
    339 0
  • 岑参简介及代表作 岑参人生最出名的10首古诗词

    岑参(约715-770)是唐太宗时岑文本的曾孙。岑参早年孤苦伶仃,师从哥哥,读遍了所有的史书。擅长七言绝唱的诗歌,代表作是《送别田书记吴归乡的白雪之歌》。岑参是唐代著名的边塞诗人。现存有360首诗。他对边疆风光、军事生活和少数民族文化习俗有着亲切的感情。他的风格与高适

    2023-04-02 16:49:01
    795 0

评论列表

联系我们

在线咨询: QQ交谈

邮件:admin@qq.com

工作时间:周一至周五,9:30-18:30,节假日休息

关注微信