孙权劝学翻译越少越好

《孙权劝学》翻译:当初,孙权对吕蒙说:你现在当权掌管政事,不可以不学习!吕蒙用军中事务繁多的理由来推托。孙权说:我难道是想要你研究儒家经典成为传授经书的学官吗?只是应当粗略地阅读,了解历史罢了。你说军中事务繁多,谁能比得上我呢?我经常读书,我自认为读书对我...

《孙权劝学》翻译:当初,孙权对吕蒙说:你现在当权掌管政事,不可以不学习!吕蒙用军中事务繁多的理由来推托。孙权说:我难道是想要你研究儒家经典成为传授经书的学官吗?只是应当粗略地阅读,了解历史罢了。你说军中事务繁多,谁能比得上我呢?我经常读书,我自认为读书对我有很大的好处。

  《孙权劝学》翻译:

  当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权掌管政事,不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁多的理由来推托。孙权说:“我难道是想要你研究儒家经典成为传授经书的学官吗?只是应当粗略地阅读,了解历史罢了。你说军中事务繁多,谁能比得上我呢?我经常读书,(我)自认为(读书对我)有很大的好处。”吕蒙于是就开始学习。等到鲁肃到寻阳的时候,和吕蒙论议国家大事,(鲁肃)惊讶地说:“你现在的才干和谋略,不再是以前那个吴县的阿蒙了!”吕蒙说:“和有抱负的人分开一段时间后,就要用新的眼光来看待,长兄怎么认清事物这么晚啊!”于是鲁肃拜见吕蒙的母亲,与吕蒙结为朋友才分别。

  原文:

  《孙权劝学》作者:司马光

  初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权 曰:“孤岂欲卿治经为博士邪(语气词,通“耶”)!但当涉猎,见往事耳。 卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。及鲁(lù)肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂(suì多音字)拜蒙母,结友而别。

核心答案要点:

《孙权劝学》翻译:当初,孙权对吕蒙说:你现在当权掌管政事,不可以不学习!吕蒙用军中事务繁多的理由来推托。孙权说:我难道是想要你研究儒家经典成为传授经书的学官吗?只是应当粗略地阅读,了解历史罢了。你说军中事务繁多,谁能比得上我呢?我经常读书,我自认为读书对我有很大的好处。

本文来自暗夜殘星投稿,不代表舒华文档立场,如若转载,请注明出处:https://www.chinashuhua.cn/12/485963.html

打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
() 0
上一篇 04-02
下一篇 04-02

相关推荐

  • 请问二年级劝学诗

    【请问二年级劝学诗 】 《劝学诗》宋朱熹少年易学老难成,一寸光阴不可轻。未觉池塘春草梦,阶前梧叶已秋声。译文:青春的日子容易逝去,学问却很难成功,所以每一寸光阴都要珍惜,不能轻易放过。没等池塘生春草的美梦醒来,台阶前的梧桐树叶就已经在秋风里沙沙作响了。《劝学

    2023-07-29 06:57:01
    311 0
  • 解答劝学容易考的句子

    【解答劝学容易考的句子 】 1、青,取之于篮,而青于蓝。译文:靛青是从蓝草里提取的,可是比蓝草的颜色更深。考点:于,介词。前者引进动作的处所,作“从”讲;后者引进比较对象,作“比”讲。2、积土成山,风雨兴焉;积水成渊,蛟龙生焉;积善成德,而神明自得,圣心备焉。译文

    2023-07-20 19:28:01
    1029 0
  • 孙权劝学翻译一句一译

    孙权劝学翻译一句一译:1、初,权谓吕蒙曰:卿今当涂掌事,不可不学。译:起初,吴王孙权对大将吕蒙说道:你现在身当要职掌握重权,不可不进一步去学习。2、蒙辞以军中多务。译:吕蒙以军营中事务繁多为理由加以推辞。3、权曰:孤岂欲卿治经为博士邪?译:孙权说:我难道是想

    2023-07-13 19:33:01
    821 0
  • 孙权劝学启示

    【孙权劝学启示 】 1、通过孙权劝告吕蒙读书,吕蒙读书后大有长进的故事,告诉我们开卷有益的道理。2、我们不要以一成不变的态度看待他人,要以开放的眼光看待事物。3、不能因为事情繁忙就放弃学习,坚持读书是有益的。4、要善于听取他人的建议或意见。5、告诉我们一个人只要广泛

    2023-07-13 04:50:01
    919 0

评论列表

联系我们

在线咨询: QQ交谈

邮件:admin@qq.com

工作时间:周一至周五,9:30-18:30,节假日休息

关注微信