burden和load的区别:含义不同、词源不同、用法不同。burden意为重担、负担,多指压得人喘不过气的重负,源自中古英语的birthen,常与介词of连用;load意为负载、负荷,多指人、畜、车辆、船只或飞机所负荷的东西,源自中古英语的lode。
一、burden的中文释义及用法介绍
burden很少具体地指物质的东西,多指压得人喘不过气的重负,源自中古英语的birthen,常与介词of连用。
1、当burden作为名词时,含义有(义务、责任等的)重担,负担;重担;重负。
例句:The main burden of caring for old people falls on the state.
国家担负起了照料老人的大部分责任。
I don't want to become a burden to my children when I'm old.
我不想在年老的时候成为孩子们的累赘。
2、当burden作为动词时,含义有(使)担负(沉重或艰难的任务、职责等);负重。
例句:They have burdened themselves with a high mortgage.
他们负担了一笔很高的按揭借款。
I don't want to burden you with my worries.
我不想让你为我的烦恼操心。
She got off the bus, burdened with two heavy suitcases.
她提着两只沉重的手提箱下了公共汽车。
二、load的中文释义及用法介绍
load作为普通用语,本义指人、畜、车辆、船只或飞机所负荷的东西,也可指人精神上的负担,源自中古英语的lode。
1、当load作为名词时,含义为负载;负荷;装载量;容纳量;承载量。
例句:The trucks waited at the warehouse to pick up their loads.
货车在仓库等着装载货物。
They ordered three truckloads of sand.
他们订购了三卡车沙子。
Modern backpacks spread the load over a wider area.
新式背包把承重量分散在更大的面积上。
Teaching loads have increased in all types of school.
各种学校的教学工作量都增加了。
2、当load作为动词时,含义为(把大量…)装上,装入;承载;装载;大量给予(尤指得携带的东西)。
例句:We loaded the car in ten minutes.
我们十分钟就装好了车。
The ship was still loading.
那条船还在装货。
They loaded her with gifts.
他们送了她很多礼物。
She loaded the camera with film.
她在照相机里装了胶卷。
本文来自润情无声投稿,不代表舒华文档立场,如若转载,请注明出处:https://www.chinashuhua.cn/12/484917.html