一个简单祈使句的答案:你不觉得他是对的吗?如果是的,是的,我愿意。不,我没有。一个最根本的判断原则是答案必须一致,即yes后面必须是肯定的回答,no后面必须是否定的形式。再比如:你不觉得冷吗?如果你觉得冷,你怎么回答?应该是是的。不觉得冷怎么办?应该是没有t,懂吗?希望这有所帮助
1.你是个伟大的老师,不是吗?1)是的,我是。是的,我是一名教师。2)否,1amnot。我不是老师。2.你不是我的老师,是吗?1)是的,我是。不,我是老师。2)不,我不是。是的,我不是老师。3.她看了一本书,不是吗?1)是的,她有。是的,她在看。不,她没有。在否定句中,yes翻译成“no”,No翻译成“Yes”,下面自然翻译就可以了;在正问句中,正常翻译是可以的。
对问题的英语回答和我们的不同。他们遵循的是如实回答,无论什么问题(反问句、疑问句)都是根据实际情况来回答。
举个例子,
-你想嫁给他吗?你想嫁给他?
是的,我想。是的,我想嫁给他。
-不,我不想。
这是一个普通的疑问句。
例如:
-你不介意把那本书给我吧?你介意把那本书递给我吗?
-是的,给你。是的,给你。在这里回答是,不是我介意或者不能,而是我可以根据现实把书递给你。
-不,我现在很忙。-不,我现在很忙。在这里回答不,不是我不介意,而是根据现实我很忙,不能把书交给你。
请仔细琢磨。
祈使句是表示命令或请求的句子。逐渐降低声调。
从句基结构来看,祈使句有两个特点。一方面,主语常被第二人称用词指代,如“快走!”但其实隐含着“我指挥(你)”和“我要求(你)”这样的意思,也就是,“(我要)你VP!”另一方面,“别”、“请”、“万(要)”等祈使句常用。“不要”专用于否定祈使句,如“(你)别动!”在肯定的情况下,使用祈使句,祈使句意义略有变化,如“请进!”而不是“进来!”表现出对对方的尊重;再比如“小心!”比“小心点!”多一些体贴和关怀。
在最后一个从句中,我们经常用“吧”、“了”、“啊”。你跳!|别跳了!|你跳!|不要跳!
祈使句不直接表示判断。这类句子,是把判断托付于祈使之中。
本文来自我要无比强大投稿,不代表舒华文档立场,如若转载,请注明出处:https://www.chinashuhua.cn/24/497251.html