相扑,摔跤的一种,被誉为日本的“国技”。相扑运动员五颜六色的腹带(***washi)和其独特的“银杏结”(oicho)发型让人想起古代相扑运动员的形象。此外,相扑仍然保留了许多传统,如dohyo(用稻草包围并高出地面的圆形沙子)、晋级制度及其与神道教仪式的联系。相扑,这个词在中文里的意思是“互相争斗”。
所以相扑不仅是一项运动,最早也是一种祭祀的表演形式。我们也可以理解为,相扑是体育运动员,是神人,是演员。
相扑选手准备好了。
他是裕仁里相扑的狂热粉丝。在他的支持下,相扑的知名度进一步加深。从1995年5月开始,***每年都会留出一天,在贵宾席的特殊区域观看在东京举行的比赛。日本外交官和来访的外国政要经常被邀请观看相扑比赛。
特朗普用总统杯赠送相扑。
相扑比赛的目的是相扑手用自己的力量将对手逼出道孝或使其身体的任何部位(除脚掌外)接触地面。在圆形场地中央的实际较量开始之前,两名相扑选手通常会花几分钟做准备活动:伸展手臂、跺脚、跪蹲、凝视对方。净化赛场,就要不断撒盐进空。
经过这种长时间的热身,比赛开始和结束通常只需要几秒钟,但有些比赛可能会持续几分钟,甚至需要短暂的间歇才能结束这一轮。
相扑正在进行中。
相扑的制胜技巧多达82种,包括用推或举的方式将对手抛出场外;或者抓住对方的腹带“摔”在地上;或者用腿绊倒对方;或者在比赛开始时迅速跳到一边,狠狠地扇对手一巴掌,让他失去平衡;你也可以稳稳地站在圆形场地的边缘,在对手倒地之前把他扔出场地。相扑因其庄重、冷静而受到人们的推崇。到目前为止,从来没有运动员质疑裁判的决定,或者相扑运动员缺乏体育精神。虽然允许用手掌猛烈拍打对方上半身,但严禁“拳打”、“脚踢”、“揪头发”。虽然有些回合的结果很接近,裁判的决定还要经过评审团的审核(有时决定会被推翻),但无论是胜者还是败者都不会***,除了偶尔的微笑或皱眉,很少表现出更多的情绪。
在相扑训练中
相扑选手的名次从高到低依次是序位、二位、三位、幕位、十二位、前位、总结位、关协位、大观位、横纲位。5级以下的香飘手,职业运动员,月薪6万左右,相扑手,人在横纲,月薪20万左右。“横纲”是相扑选手中唯一的永久军衔。这些人虽然不会因为表现平平而被降职,但如果不能保持与身份相称的水准,人们就会期待他们退出一线。女生嫁给她们可以获得地位和金钱的双重满足。
由于职业相扑不是按照体重来分等级的,所以身材高大的相扑手面对比自己小得多的对手是很常见的。虽然块头大通常会给相扑选手带来优势,但进攻的速度、进攻的时机、身体的平衡也是决定比赛胜负的关键因素。如果小而快的相扑选手打败了大对手,变得心烦意乱,他们会更加赢得观众的喜爱。
1米9的和1米68的颜。
一般来说,相扑学徒——大多来自农村而不是城市——是在他们还在上初中的时候被选中的。如果男孩的家人同意,“oyakata”(日语中“主人”的意思)就会“收养”他做徒弟。“亲方”本人通常是退出前线的相扑手。他想管理“和雅”(日语单词,“相扑训练所”,日本约有50家),并“收养”6至30名甚至更多的相扑选手。这些年轻人在训练机构集体训练、集体吃饭、集体睡觉,领取少量津贴。在常规比赛中,同一个训练机构的成员不会互相对战。
相扑学徒的生活极其刻板和苛刻,即使是最优秀的年轻人,通常也需要五年甚至更长的时间才能达到更高的水平,并开始按照sekitori(职业相扑手)的标准领取薪水。在该部下属的700多名相扑选手中,只有大约70人有资格参加sekitori。少数能达到顶级的相扑手,一般都是结婚,住在“部宅”外。但对于大多数人来说,“布武”是年轻相扑手的唯一归宿,他的大部分相扑生涯都将在这里度过。很多人因为生病或受伤被迫退出一线,很少有相扑选手在三十出头后还能继续参加比赛。大多数相扑馆位于东京的东部。低级相扑选手的生活非常艰苦。他们早上四五点就要起床,穿上麻瓦士,开始训练(惠子)。他们还得为级别更高的相扑手跑腿。后者也享有晚起的特权。
一天的训练(keiko)课大约在中午结束,相扑学生们才坐下来吃晚饭。这顿饭既是早餐又是午餐。它包括一种叫做chankonabe的特殊炖菜(一种含有各种肉类和蔬菜的高热量炖菜)、调味品、泡菜和几碗米饭。相扑学生经常狼吞虎咽一两瓶啤酒(饭量惊人)。在这一顿大餐之后,接下来的几个小时通常是用来午睡的。这种吃饱后的睡眠有助于体重增加。通过这种集训练、饮食、睡眠于一体的强化训练,有的相扑手体重超过150kg也就不足为奇了,有的甚至达到200kg甚至更高。
香铺火锅
在一些***kunouchi级别的比赛之前,可以看到服务人员拿着印有公司赞助商名称的锦旗在场上走来走去,他们为自己喜欢的相扑选手提供奖金。锦旗越多,奖金就越大,比赛结束时由裁判颁发给获胜者。获奖者在领奖时蹲在场地边缘,做了一个叫“tegatana”的手势,向获奖者表示衷心的感谢。
最初在日本以外地区开展相扑(Sumo)运动的是海外日本侨团的成员。数十年前,此项运动开始吸引其他国家的爱好者。自20世纪60年代以来,来自美国、加拿大、中国、韩国、蒙古、阿根廷、巴西、汤加、俄罗斯、格鲁吉亚、保加利亚、爱沙尼亚及其他国家的年轻相扑手来到日本从事这项运动。他们中的一些人在克服了语言和文化障碍后—表现得非常优秀。
本文来自挽梦忆笙歌投稿,不代表舒华文档立场,如若转载,请注明出处:https://www.chinashuhua.cn/24/476622.html