鲁肃过蒙屯下文言文翻译和注释

《鲁肃过蒙屯下》文言文翻译:鲁肃取代周瑜为水军都督,当陆口驻屯,到达吕蒙所在的屯下。鲁肃当时对吕蒙还比较轻视。有人对鲁肃说:吕将军的功名一天比一天显著,不可以用旧眼光来看待,您应当去拜访他。鲁肃就去拜访吕蒙。酒过三巡,吕蒙问鲁肃:您受到重任,与蜀汉的关羽作...

《鲁肃过蒙屯下》文言文翻译:鲁肃取代周瑜为水军都督,当陆口驻屯,到达吕蒙所在的屯下。鲁肃当时对吕蒙还比较轻视。有人对鲁肃说:吕将军的功名一天比一天显著,不可以用旧眼光来看待,您应当去拜访他。鲁肃就去拜访吕蒙。酒过三巡,吕蒙问鲁肃:您受到重任,与蜀汉的关羽作为邻居。

  《鲁肃过蒙屯下》文言文翻译:

  鲁肃取代周瑜(为水军都督),当陆口驻屯,到达吕蒙所在的屯下。鲁肃(当时)对吕蒙还比较轻视。有人对鲁肃说:“吕将军的功名一天比一天显著,不可以用旧眼光来看待,您应当去拜访他。”(鲁肃)就去拜访吕蒙。酒过三巡,吕蒙问鲁肃:“您受到重任,与蜀汉的关羽作为邻居,您将用什么办法来防止不测的发生?”鲁肃轻率地回答:“事已至此怎么合适就怎么办吧。”吕蒙说:“现在长江东西双方(指西蜀和东吴)虽然看上去很和睦,像一家人一样,而关羽实际上是像熊虎一样有野心的人,怎么能不事先预订好应急方案呢?”吕蒙于是为鲁肃筹划了五个应急方案,鲁肃就站起来离开自己的坐席,靠近吕蒙拍着吕蒙的背说:“吕子明啊,我不知道您的才干,谋略竟然已经达到了这样的高度。”鲁肃就拜望了吕蒙的母亲,与吕蒙结交为挚友后分别。当时吕蒙屯军与成当、宋定、徐顾非常的靠近。这三位将军战死后,他们的儿子都还很小。孙权想把这三人的军兵,全都给吕蒙。可是吕蒙坚决的辞让,说这三位将军勤劳国事,为国家战死,国家还是不应该为了暂时的利益而忘记这些孤儿。接连上书多次,孙权才同意这一做法。吕蒙又找到了几位老师,让他们辅导这些孩子,他对国家、朋友的操心大概都是这个样子。

  原文:

  鲁肃代周瑜,当之陆口,过蒙屯下。肃意尚轻蒙,或说肃曰:"吕将军功名日显,不可以故意待之,君宜顾之。"遂往诣蒙。酒酣,蒙问肃曰:"君受重任,与关羽为邻,将何计略以备不虞?"肃造次应曰:"临时施宜。"蒙曰:"今东西虽为一家,而关羽实虎熊也,计安可不豫定?"因为肃画五策。肃于是越席就之,拊其背曰:"吕子明,吾不知卿才略所及乃至于此也。"遂拜蒙母,结友而别。时蒙与成当、宋定、徐顾屯次比近,三将死,子弟幼弱,权悉以兵并蒙。蒙固辞,陈启顾等皆勤劳国事,子弟虽小,不可废也。书三上,权乃听。蒙于是又为择师,使辅导之,其操心率如此。

  注释:

  之:动词,到。

  过:到,到达。

  意:心思。

  轻:轻视,藐视。

  故意:原来的想法;故:原来,以前。

  宜:应当。

  诣:拜访。

  虞(yú):意料,预料。

  造次:鲁莽,轻率,大意。

  拊(fǔ):抚摸。

  拜:拜望,拜见。

  比近:靠近。

  就: 接近。

  悉: 全,都。

  率:大概,大略。

  固:坚决地。

  日显:日益显赫。

  或:有的人。

  说:告诉。

核心答案要点:

《鲁肃过蒙屯下》文言文翻译:鲁肃取代周瑜为水军都督,当陆口驻屯,到达吕蒙所在的屯下。鲁肃当时对吕蒙还比较轻视。有人对鲁肃说:吕将军的功名一天比一天显著,不可以用旧眼光来看待,您应当去拜访他。鲁肃就去拜访吕蒙。酒过三巡,吕蒙问鲁肃:您受到重任,与蜀汉的关羽作为邻居。

本文来自夜遇投稿,不代表舒华文档立场,如若转载,请注明出处:https://www.chinashuhua.cn/12/631900.html

打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
() 0
上一篇 07-13
下一篇 07-13

相关推荐

  • 自护其短文言文翻译

    《自护其短》的翻译是:有个从出生以来就没有见过菱角的北方人。他到南方做官,有一次在酒席上吃菱角,这个人连壳一起放到嘴里吃。有人说:“吃菱角要去壳。”他想掩盖自己的错误,于是道:“我不是不知道,连壳一起吃,是为了清热解毒呀”。   《自护其短》的翻译是:有个从

    2023-07-27 14:58:01
    788 0
  • 欧阳询揣摩古碑文言文翻译

    欧阳询揣摩古碑文言文翻译:唐代欧阳询,有一天骑马赶路,无意中看到一块古碑。原来是晋代著名书法家索靖书写的,他驻马浏览,看了很久后离开。他走离古碑几百步又返回来,下了马站在碑前观察,等到疲乏,又铺开皮衣坐下来观察,竟然守在碑前三天三夜方才离去。   欧阳询揣

    2023-07-27 02:43:01
    916 0
  • 纯孝之报文言文翻译

    《纯孝之报》文言文翻译为:吴郡人陈遗,在家里很孝顺。他母亲爱吃浅平铁锅底下的锅巴,陈遗在郡里做主簿时,总是收拾好一个口袋,每逢烧饭,就把锅巴存起来,带给母亲吃。后来遇上孙恩贼兵在吴郡作乱,内史袁山松马上要出兵征讨。这时陈遗已经有几斗锅巴,他来不及回家,便随

    2023-07-19 02:19:01
    1020 0
  • 孟母不欺子文言文翻译注释

    家长是孩子的首位教师,应当以身作则,对自己的言行应当注意,‘言必信,行必果’。道理做任何事都要全神贯注,一心一意不能分心启发孟轲的母亲用刀割断她自己织的布,以此警告孟子背诵不得遗忘,使孟子从此养成了严谨治学的态度,长大后终于成为战国时期有名的思想家政治家和

    2023-07-14 20:57:01
    607 0

评论列表

联系我们

在线咨询: QQ交谈

邮件:admin@qq.com

工作时间:周一至周五,9:30-18:30,节假日休息

关注微信