三老豪杰皆曰“将军身被pī坚执锐,伐无道,诛暴秦,复立楚国之社稷,功宜为王”陈涉乃立为王,号为张楚 当此时,诸郡县苦秦吏者,皆刑其长zhǎng吏,杀之以应陈涉翻译陈胜 是阳城人,字涉吴广。
三老豪杰皆曰将军身被坚执锐,伐无道,诛暴秦,复立楚国之社稷,功宜为王陈涉乃立为王,号为张楚 当此时,诸郡县苦秦吏者,皆刑其长吏,杀之以应陈涉乃以吴叔为假王,监诸将以西击荥阳令陈人武臣张耳陈余徇赵地。
道指德行封建伦理纲常例道义|大逆不道伐是讨伐,无道是形容词活用作名词,指无道的人,通常指君主无德诛是诛杀,暴秦指施政残暴的秦朝“伐无道,诛暴秦”出自司马迁史记·卷四十八·陈涉世家第十八“将。
译文将军您身披坚硬的盔甲,手持锐利的武器,讨伐无道的行为,诛灭残暴的秦国,又重新恢复了楚国的天下,论功应该称王。
本文来自手牵手我们一起走过投稿,不代表舒华文档立场,如若转载,请注明出处:https://www.chinashuhua.cn/12/599892.html