重念蒙君实视遇厚翻译

重念蒙君实视遇厚,于反覆不宜卤莽,故今具道所以,冀君实或见恕也 盖儒者所争,尤在于名实,名实已明,而天下之理得矣今君实所以见教者,以为侵官生事征利拒谏,以致天下怨谤也某则以谓受命于人主,议法度而修之于朝廷。译文我虽然老想在您耳边经常劝说您,但我知道您一定不...

重念蒙君实视遇厚,于反覆不宜卤莽,故今具道所以,冀君实或见恕也 盖儒者所争,尤在于名实,名实已明,而天下之理得矣今君实所以见教者,以为侵官生事征利拒谏,以致天下怨谤也某则以谓受命于人主,议法度而修之于朝廷。

译文我虽然老想在您耳边经常劝说您,但我知道您一定不会谅解我,所以上次只简单地给您写了封回信,不再一件件地替自己辩护原文重念蒙君实视遇厚,于反覆不宜卤莽,故今具道所以,冀君实或见恕也译文但又考虑。

释义 因为非常感念是您让我有了今天优越的条件,所以劝您碰到变故时候不宜鲁莽,所以现在向您详细的陈述这件事的前因后果 望采纳,谢谢~。

某启昨日蒙教,窃以为与君实游处相好之日久,而议事每不合,所操之术多异故也虽欲强聒,终必不蒙见察,故略上报,不复一一自辩重念蒙君实视遇厚,于反复不宜卤莽,故今具道所以,冀君实或见恕也盖儒者。

没有上下文,只能从字面意义上直译“因为非常感念是您让我有了今天优越的条件,所以劝您碰到变故时候不宜鲁莽,所以现在向您详细的陈述这件事的前因后果”。

我认为,我和您往来相好的时间很长了,但商讨政事却常常合不来,这是因为我们所采取的政治主张不同的缘故如果硬要辨解,恐怕最后也未必能听得进去,所以过去只是简单地给您回封信,不再一一为自己辨白但又再三想到您很。

答司马谏议书 王安石 原文某启昨日蒙教,窃以为与君实游处相好之日久,而议事每不合,所操之术多异故也虽欲强聒,终必不蒙见察,故略上报,不复一一自辨,重念蒙君实视遇厚,于反复不宜卤莽,故今具道所以,冀。

全文答司马谏议书 某启昨日蒙教,窃以为与君实游处相好之日久,而议事每不合,所操之术多异故也虽欲强聒,终必不蒙见察,故略上报,不复一一自辨重念蒙君实视遇厚,于反复不宜卤莽,故今具道所以,冀。

答司马谏议书原文 某启昨日蒙教,窃以为与君实游处相好之日久,而议事每不合,所操之术多异故也虽欲强聒,终必不蒙见察,故略上报,不复一一自辨重念蒙君实视遇厚,于反复不宜卤莽,故今具道所以。

虽然想要向您硬啰嗦几句,但终究一定是不能蒙受您考虑我的意见所以我只是简单地给您写了封回信,不再一一为自己辩解了再三考虑君实对我的重视厚遇,在书信往来上不应该粗疏草率,所以现在。

某启昨日蒙教,窃以为与君实游处相好之日久,而议事每不合,所操之术多异故也虽欲强聒guō ,终必不蒙见察,故略上报,不复一一自辨重念蒙君实视遇厚,于反复不宜卤莽,故今具道所以,冀君实或见恕也 盖儒者所争,尤。

翻译我说昨天承蒙您来信赐教我认为和您交游相处友好的日子很长久了,但是议论政事常常合不来,这是因为我们采取的政治主张不同的缘故原文虽欲强聒,终必不蒙见察,故略上报,不复一一自辨重念蒙君实视遇厚,于反复不宜卤莽。

昨日蒙教,窃以为与君实游处相好之日久,而议事每不合,所操之术多异故也虽欲强聒,终必不蒙见察,故略上报,不复一一自辨重念蒙君实视遇厚,于反复不宜卤莽,故今具道所以,冀君实或见恕也4翻译昨天。

理解并翻译下列重点句子1重念蒙君实视遇厚,于反复不宜卤莽,故今具道所以,冀君实见恕也2今君实所以见教者3至于怨诽之多,则固前知其如此也4人习于苟且非一日5士大夫多以不恤国事同俗自媚于众为善。

冀希望君你实能够或或许见助词,无实意恕原谅或宽恕也语气词“冀君实或见恕也”翻译希望你或许能够原谅我文言文文言文是中国古代的一种汉语书面语言组成的文章,“五四运动”以前汉。

这句话出自北宋王安石的答司马谏议书译所以现在详细地说出我所以这样做的理由,希望您或许能够宽恕我吧。

本文来自安安分分做我自我投稿,不代表舒华文档立场,如若转载,请注明出处:https://www.chinashuhua.cn/12/583383.html

打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
() 0
上一篇 06-09
下一篇 06-09

相关推荐

  • 老学庵笔记文言文翻译

    《老学庵笔记》翻译是:宋朝的肃王和沈元用一起出使到北方,寄住在燕山的愍忠寺。看见一块唐朝遗留下来的石碑,文辞非常优美,共有三千多个字。元用平日记忆力就很强,於是将碑文抄下来,边走边朗诵。   宋肃王与沈元用,同使北地,馆於燕山愍忠寺。见一唐碑,辞甚骈丽,版

    2023-07-29 07:07:01
    718 0
  • 盘古开天地文言文翻译

    【盘古开天地文言文翻译 】 远古的时候,没有天也没有地,到处是混混沌沌的漆黑一团,可就在这黑暗之中经过了一万八千年,却孕育出了一个力大无穷的.神,他的名字叫盘古。盘古醒来睁开眼一看,什么也看不见,于是拿起一把神斧怒喊着向四周猛劈过去。那轻而清的东西都向上飘去

    2023-07-28 20:36:01
    352 0
  • 什么网站可以一键翻译 一键翻译网页的插件推荐

    这两天,“单双周末”的问题被网友热议,频频登上热搜榜。双休公司很多,单休公司也不在少数。但是你在选择公司的时候,不要以为单休和双休就差一天,因为这是分配比例的问题!这种真相让每周都享受“单休”的网友更加难过!我甚至没有想到从数学的角度来做一个比较。...归根

    2023-07-28 07:30:01
    556 0
  • 求人可使报秦者的翻译

    求人可使报秦者的翻译为:找一个可以回访秦国的人。这句话出自西汉司马迁所著《史记廉颇蔺相如列传》,原文:赵王与大将军廉颇诸大臣谋:欲予秦,秦城恐不可得,徒见欺;欲勿予,即患秦兵之来。计未定,求人可使报秦者,未得。   求人可使报秦者的翻译为:找一个可以回访秦

    2023-07-28 05:24:01
    963 0

评论列表

联系我们

在线咨询: QQ交谈

邮件:admin@qq.com

工作时间:周一至周五,9:30-18:30,节假日休息

关注微信