促织全文注释

【促织全文注释 】 1、注释:宣德:明宣宗年号(1426-1435)。2、尚:崇尚,爱好。3、西:这里指陕西。4、华阴令:华阴县县官。5、才:(有)才能。这里指勇敢善斗。6、《促织》是按事物发展的自然顺序记叙的,情节曲折多变,故事完整。本篇小说从总体看是按开端、发展、高潮...
【促织全文注释 】

1、注释:宣德:明宣宗年号(1426-1435)。

2、尚:崇尚,爱好。

3、西:这里指陕西。

4、华阴令:华阴县县官。

5、才:(有)才能。这里指勇敢善斗。

6、《促织》是按事物发展的自然顺序记叙的,情节曲折多变,故事完整。本篇小说从总体看是按开端、发展、高潮、结局四部分记叙的。在本文之后又加上“异史氏曰”的一段作者评论。《聊斋志异》在小说后面常有作者对所写的人和事作出的评价,是作品的附带部分。

7、《促织》原文及翻译:宣德间,宫中尚促织之戏,岁征民间。此物故非西产;有华阴令欲媚上官,以一头进,试使斗而才,因责常供。令以责之里正。市中游侠儿得佳者笼养之,昂其直,居为奇货。里胥猾黠,假此科敛丁口,每责一头,辄倾数家之产。

8、邑有成名者,操童子业,久不售。为人迂讷,遂为猾胥报充里正役,百计营谋不能脱。不终岁,薄产累尽。会征促织,成不敢敛户口,而又无所赔偿,忧闷欲死。妻曰:“死何裨益?不如自行搜觅,冀有万一之得。”

以上就是【促织全文注释 】的全部解答。

本文来自尔岚投稿,不代表舒华文档立场,如若转载,请注明出处:https://www.chinashuhua.cn/12/561693.html

打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
() 0
上一篇 05-24
下一篇 05-24

相关推荐

  • 促织每段翻译

    【促织每段翻译 】 明朝宣德年间,皇室里盛行斗蟋蟀的游戏,每年都要向民间征收。这东西本来不是陕西出产的。有个华阴县的县官,想巴结上司,把一只蟋蟀献上去,上司试着让它斗了一下,显出了勇敢善斗的才能,上级于是责令他经常供应。县官又把供应的差事派给各乡的里正。于是

    2023-07-23 13:24:01
    790 0
  • 促织蟋蟀

    【促织蟋蟀 】 杜甫的名诗《促织》:“促织甚微细,哀音何动人。草根吟不稳,床下夜相亲。久客得无泪,放妻难及晨。悲丝与急管,感激异天真。”此诗专吟蟋蟀,把蟋蟀的鸣叫称为“哀音”,将它与“悲丝”和“急管”相提并论。那么,蟋蟀是从什么时候、为什么被称为“促织”的呢

    2023-07-23 10:56:01
    690 0
  • 解析促织离奇情节

    【解析促织离奇情节 】 《促织》离奇情节:随着故事的发展变化,成名感情经历了这样的轨迹:“忧闷欲死”,“唯思自尽”家产荡尽又抓不到蟋蟀无法交差时)→“大喜”(抓到“巨身修尾,青项金翅”的蟋蟀时)→“化怒为悲,抢呼欲绝”(儿子弄死蟋蟀投井自杀时)→“心稍慰”(

    2023-07-18 19:11:01
    506 0
  • 促织4处波折

    【促织4处波折 】 《促织》四次波折使故事情节更加曲折,扣人心弦。课文分段:第一部分(第1段),故事的起因。故事的背景:祸患起于宫廷,为满足宫中斗蟋蟀之乐而“岁征民间”,一头促织会带来“辄倾数家之产”的后果。围绕着征集促织,充分地表现了官府的贪鄙,“游侠儿”的居

    2023-07-17 10:57:01
    484 0

评论列表

联系我们

在线咨询: QQ交谈

邮件:admin@qq.com

工作时间:周一至周五,9:30-18:30,节假日休息

关注微信