虽有槁暴,不复挺者,輮使之然也翻译成现代汉语

虽有槁暴,不复挺者,輮使之然也翻译成现代汉语为:即使又被风吹日晒而干枯了,木材也不会再挺直,是因为经过加工使它成为这样的。輮通煣,是古代用火烤使木条弯曲的一种工艺。出自先秦荀子的《劝学》,本文围绕学不可以已这个中心论点,从学习的意义、作用、态度等方面,有条...

虽有槁暴,不复挺者,輮使之然也翻译成现代汉语为:即使又被风吹日晒而干枯了,木材也不会再挺直,是因为经过加工使它成为这样的。輮通煣,是古代用火烤使木条弯曲的一种工艺。出自先秦荀子的《劝学》,本文围绕学不可以已这个中心论点,从学习的意义、作用、态度等方面,有条理、有层次地加以阐述。

  虽有槁暴,不复挺者,輮使之然也翻译成现代汉语为:即使又被风吹日晒而干枯了,木材也不会再挺直,是因为经过加工使它成为这样的。輮,通“煣”,古代用火烤使木条弯曲的一种工艺。出自先秦荀子的《劝学》,本文围绕“学不可以已”这个中心论点,从学习的意义、作用、态度等方面,有条理、有层次地加以阐述。大量运用比喻来说明道理,是这篇文章的特色。

  原文节选:

  君子曰:学不可以已。

  青,取之于蓝,而青于蓝;冰,水为之,而寒于水。木直中绳,輮以为轮,其曲中规。虽有槁暴,不复挺者,輮使之然也。故木受绳则直,金就砺则利,君子博学而日参省乎己,则知明而行无过矣。

  译文:

  君子说:学习是不可以停止的。

  靛青是从蓝草里提取的,可是比蓝草的颜色更深;冰是水凝结而成的,却比水还要寒冷。木材直得符合拉直的墨线,用煣的工艺把它制成车轮,那么木材的弯度就合乎圆的标准了。即使又被风吹日晒而干枯了,木材也不会再挺直,是因为经过加工使它成为这样的。所以木材用墨线量过再经辅具加工就能取直,刀剑在磨刀石上磨过就能变得锋利,君子广博地学习并且每天检验反省自己,那么他就会智慧明达而且行为没有过失了。

  赏析:

  《劝学》是荀子的代表作品,也是《荀子》一书开宗明义的第一篇。全文共由两大部分组成:前一部分,论述学习的重要性;后一部分,论述学习的步骤、内容、途径等有关问题;而以“学不可以已”作为贯穿全文的中心思想。从《劝学》前面部分节选的几个片段,解放后一直被选为中学语文教材,是经得起时间考验的传统名篇之一。

  《劝学》各段的条理十分清楚,基本上是每段阐述一个具体问题。而且总在文字的开头、结尾部分作出明确的交代。例如,文章的第一句写道:“君子曰:学不可以已。”这既是全文的一个中心论题,也是第一段所要开始阐述的内容。而在段的结尾部分则归结道:“君子博学而日参省乎己,则知明而行无过矣。”这就明确而有力地照应首句,收束了上文,并且清楚地点明了该段的中心思想。又如第二小段,先用“吾尝终日而思矣,不如须臾之所学也”,来说明个人独自冥思苦想远不如学习有益。而在列举了“登高而招”“顺风而呼”“假舆马”“假舟楫”等几个生活中十分常见而又极有说服力的比喻后,有力地小结道:“君子生(性)非异也,善假于物也。”在这里,荀子从他的“性恶论”观点出发,指出君子的天性也是恶的,其所以不同于众人,就在于他善于向良师益友学习嘉言懿行,以改变自己的不良天性。这个“物”字就从“舟楫”“舆马”之类,变成了学习的内容,文字也就逐渐深化了。这里举的两个例子,都是首尾相互照应的,也有一些段落,只在段首揭示该段中心,或者只在段末予以适当概括。总之,目的相同而方式则并不死板。先秦诸子的哲理散文,一般都比较难读,荀子这种谨严、朴实的写作方法,对帮助读者掌握各段文章的基本内容,是十分有效的。

核心答案要点:

虽有槁暴,不复挺者,輮使之然也翻译成现代汉语为:即使又被风吹日晒而干枯了,木材也不会再挺直,是因为经过加工使它成为这样的。輮通煣,是古代用火烤使木条弯曲的一种工艺。出自先秦荀子的《劝学》,本文围绕学不可以已这个中心论点,从学习的意义、作用、态度等方面,有条理、有层次地加以阐述。

本文来自水中明月投稿,不代表舒华文档立场,如若转载,请注明出处:https://www.chinashuhua.cn/12/560565.html

打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
() 0
上一篇 05-24
下一篇 05-24

相关推荐

  • 更催飞将追骄虏这句诗翻译成现代汉语是

    “更催飞将追骄虏”这句话是在古代诗文当中的一句话,那么将“更催飞将追骄虏”这句话翻译成现代汉语到底是怎样的呢?实际上,“更催飞将追骄虏”这句话的意思是敌情已经比较清楚,主将取胜的谋略已经付诸实施,战斗已经按照主将的部署展开。这

    2023-07-27 15:38:02
    918 0
  • 智取生辰纲翻译成现代文

    【智取生辰纲翻译成现代文 】核心答案要点: 《智取生辰纲》翻译:时值六月,天气炎热,挑着生辰纲的军汉在崎岖小路上行走,个个气喘嘘嘘,汗水淋漓,苦不堪言。有的走慢了,杨志就用藤条抽打,喝令∶“快走!”他们到了黄泥冈。小路两边是松林,军汉实在走不动了,都放下 担

    2023-07-22 13:02:01
    674 0
  • 从军行改编成故事 把增广贤文翻译成白话文

    平时积累一些名句素材,以备不时之用,下面这些历朝历代的名篇名句,你背过多少?《诗经》1. 关关雎鸠,在河之洲;窈窕淑女,君子好逑。2. 昔我往矣,杨柳依依;今我来思,雨雪霏霏。3. 投我以木桃,报之以琼瑶。4. 他山之石,可以攻玉。5. 如切如磋,如琢如磨。6. 高山仰止,

    2023-07-09 10:04:01
    632 0
  • 管鲍之交翻译成现代文

    管鲍之交翻译成现代文:管仲,名夷吾,是颖上人。他年轻的时候,常和鲍叔牙交往,鲍叔牙知道他贤明、有才干。管仲家贫,经常占鲍叔的便宜,但鲍叔始终很好地对待他,不因为这些事而有什么怨言。不久,鲍叔侍奉齐国公子小白,管仲侍奉公子纠。等到小白即位,立为齐桓公以后,桓

    2023-06-30 16:16:01
    695 0

评论列表

联系我们

在线咨询: QQ交谈

邮件:admin@qq.com

工作时间:周一至周五,9:30-18:30,节假日休息

关注微信