少年志存高远文言文翻译

《少年志存高远》翻译为:从前有一个少年,家里十分贫困,靠砍柴养活自己,晚上就照着月光读书。邻村有富人,穿锦缎做的衣服,吃肉食,常常在众人面前炫耀。一天富人出去打猎,他的左右随从手持弓箭,飞鹰和猎犬跟随在他后面,途中与少年相遇。富人和当众侮辱他说:你这么贫困...

《少年志存高远》翻译为:从前有一个少年,家里十分贫困,靠砍柴养活自己,晚上就照着月光读书。邻村有富人,穿锦缎做的衣服,吃肉食,常常在众人面前炫耀。一天富人出去打猎,他的左右随从手持弓箭,飞鹰和猎犬跟随在他后面,途中与少年相遇。富人和当众侮辱他说:你这么贫困,还不如我的老鹰和猎犬呢。

  《少年志存高远》又名《尔辈亦鹰犬》

  原文:

  昔有一少年,家贫甚,伐薪自食,夜则映月以览。邻村有富者,衣锦食肉,恒炫于众。一日富者出猎,左右持弓,鹰犬罗后,途与少年遇。富者众辱之,曰:"尔贫如此,尚不及吾之鹰犬。"少年不应。富者复曰:"尔随吾后,与鹰犬同逐狐兔,先得者赏尔。"少年作色曰:"吾虽家徒壁立,然志存高远,非若等鼠类可比!"左右欲殴之,少年瞋目斥之:"尔辈亦鹰犬也!"不顾而去。

  译文:

  从前有一个少年,家里十分贫困,靠砍柴养活自己,晚上就照着月光读书。邻村有富人,穿锦缎做的衣服,吃肉食,常常在众人面前炫耀。一天富人出去打猎,他的左右随从手持弓箭,飞鹰和猎犬跟随在他后面,途中与少年相遇。富人和当众侮辱他说:"你这么贫困,还不如我的老鹰和猎犬呢。"少年不回答他。富人又说:"你跟随在我后面,和我的鹰、猎犬一同追狐狸和兔子,谁先追到,我就赏他!"少年改变了脸色,说:"我的家里虽然只有四面墙,然而志向很大,不是你们这些鼠辈可以比的!"左右随从想要打他,少年瞪大眼睛斥责:"你们这些人也是他的老鹰和猎犬!"少年头也不回离开了。

  注释:

  1、薪:柴草。

  2、炫:夸耀、炫耀。

  3、若等:你或你们。

  4、罗后:跟随在后面。

  5、作色:改变了脸色。

  6、顾:回头看。

  7、去:离开。

  8、恒:常常。

  9、昔:从前。

  10、览:阅读。

  11、应:回答。

  12、逐:追赶。

  13、殴:殴打。

  14、瞋目:瞪大眼睛。

  15、斥:斥责。

  16、则:就。

  17、家徒壁立:家里只有四面墙,形容家境十分贫穷。

  18、衣:穿。

  19、锦:好的衣服。

  20、尔:你。

  21、衣锦食肉,恒炫于众:穿锦缎做的衣服,吃肉食,常常在众人面前炫耀。

  22、富者众辱之:富人当着一群人侮辱他。

  23、非若等鼠类可比:不是你们这些鼠辈可以比的。

  24、尔辈亦鹰犬也:你们这些人也是他的老鹰和猎犬。

  启示:

  人没有志向,就没有目标,没有目标,修身养心就成了无源之水。所以,凡是要修身养心,就必需先树立志向。志存高远,心灵自然就纯洁。

核心答案要点:

《少年志存高远》翻译为:从前有一个少年,家里十分贫困,靠砍柴养活自己,晚上就照着月光读书。邻村有富人,穿锦缎做的衣服,吃肉食,常常在众人面前炫耀。一天富人出去打猎,他的左右随从手持弓箭,飞鹰和猎犬跟随在他后面,途中与少年相遇。富人和当众侮辱他说:你这么贫困,还不如我的老鹰和猎犬呢。

本文来自一纸枕书投稿,不代表舒华文档立场,如若转载,请注明出处:https://www.chinashuhua.cn/12/538172.html

打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
() 0
上一篇 05-08
下一篇 05-08

相关推荐

  • 老学庵笔记文言文翻译

    《老学庵笔记》翻译是:宋朝的肃王和沈元用一起出使到北方,寄住在燕山的愍忠寺。看见一块唐朝遗留下来的石碑,文辞非常优美,共有三千多个字。元用平日记忆力就很强,於是将碑文抄下来,边走边朗诵。   宋肃王与沈元用,同使北地,馆於燕山愍忠寺。见一唐碑,辞甚骈丽,版

    2023-07-29 07:07:01
    718 0
  • 项羽少有大志文言文翻译

    1、项籍是下相人,字羽开始起事的时候,他二十四岁项籍的叔父是项梁,项梁的父亲是项燕,就是被秦将王翦所杀害的那位楚国大将项氏世世代代做楚国的大将,被封在项地,所以姓项项籍小的时候曾学习写字识字,没有学。2、项籍却说“写字,能够用来记姓名就行了剑术,也只能敌一个

    2023-07-28 22:20:01
    1046 0
  • 盘古开天地文言文翻译

    【盘古开天地文言文翻译 】 远古的时候,没有天也没有地,到处是混混沌沌的漆黑一团,可就在这黑暗之中经过了一万八千年,却孕育出了一个力大无穷的.神,他的名字叫盘古。盘古醒来睁开眼一看,什么也看不见,于是拿起一把神斧怒喊着向四周猛劈过去。那轻而清的东西都向上飘去

    2023-07-28 20:36:01
    352 0
  • 秀才何岳文言文翻译

    文中叙述了穷秀才何岳两次还金的故事,表现了何岳的高尚品格,至今仍有教育意义 译文何岳,号畏斋曾经在晚上出去时拾到二百两银子,不敢跟家里人说,唯恐家人规劝他把银子留下来第二天早上带着银子来到昨天拾到银子的地方,看见一。翻译由节俭进入奢侈是容易的,由奢侈进入节

    2023-07-28 05:07:01
    712 0

评论列表

联系我们

在线咨询: QQ交谈

邮件:admin@qq.com

工作时间:周一至周五,9:30-18:30,节假日休息

关注微信