傅永于是分出一部分军队给长史贾思祖,命令他坚守兵营堡垒,自己率领骑兵和步兵一千多人,向南迎击马仙琕贼人从上面用箭射傅永,射穿了他的左腿,傅永拔出箭再次冲进敌阵,于是大败敌军,马仙琕烧毁营寨卷起盔甲逃跑中山王说“您受伤;因为他朋友给他写信,他不会回信,求教洪冲,洪冲不但没帮他回信,反而责骂他,他意识到了知识的重要性,从此发奋读书。
翻译洪仲责怪他不读书, 也不替他写信出自北史·傅永列传原文傅永,字修期,清河人也幼随叔父洪仲自青州入国,寻复南奔有气干,拳勇过人,能手执鞍桥,倒立驰骋年二十余,有友人与之书而不能答;北史傅永列传翻译傅永,字修期,是清河人幼年随叔父傅洪仲与张幸从南青州归顺北魏,不久又向南逃亡他有气魄和才干,勇力过人,能够用手抓住马鞍,倒立在马上驰骋他二十多岁的时候,有个朋友给他写信,但是他不会回信;“有友人与之书而不能答”意思是“有个朋友给他写信,但是他却不会回信”出自李延寿傅永列传原文是傅永字修期,清河人也幼随叔父洪仲自青州入魏,寻复南奔有气干,拳勇过人,能手执鞍桥,倒立驰骋;傅永,字修期,是清河人幼时跟随叔父傅洪仲从青州到魏,不久又投奔南方他很有气魄和才干,勇力过人,能够用手抓住马鞍,倒立在马上驰骋他二十多岁的时候,有个朋友给他写信,但是他却不会回信,就请教洪仲,洪仲严厉;深沟固垒,然后图之深挖沟壑,固筑壁垒,然后图谋解救涡阳之围北史傅永列传下官虽微,国家一帅,奈何使虏有伤将之名我虽然地位低微,但也是国家的一个统帅,怎么能给贼寇敌人留下个射伤我朝大将的名声呢。
北史是汇合并删节记载北朝历史的魏书北齐书周书而编成的纪传体史书唐李延寿撰魏本纪五卷齐本纪三卷周本纪二卷隋本纪二卷列传八十八卷,共一百卷记述从北魏登国元年386到隋义宁二年6;出处北史#8226傅永传原文节选帝每叹曰“上马能击贼,下马作露布,唯傅修期耳”译文 皇帝经常赞叹说“骑上马在常战场上能击退贼兵,下马后在平时能作文书,就只有傅修期能做到了”傅永二十多岁的时候;南齐将鲁康祚侵豫州,王肃之令傅永率兵迎击,大获全胜后又破侵魏之齐将裴叔业,2月再捷 参考资料来源百度百科傅永列传 4 北史傅永传文言翻译 翻译 傅永,字修期,是清河人 幼时跟随叔父傅洪仲投奔北魏,不久又投奔南方他;译文 傅永,字修期,是清河人幼时跟随叔父傅洪仲从青州到魏,不久又投奔南方他很有气魄和才干,勇力过人,能够用手抓住马鞍,倒立在马上驰骋他二十多岁的时候,有个朋友给他写信,但是他却不会回信,就请教叔父洪仲。
原文出自傅永列传原文幼随叔父洪仲自青州入魏,寻复南奔翻译幼时跟随叔父傅洪仲和张幸从青州进入北魏, 不久又回到南朝;1傅永字修期,清河人也幼随叔父洪仲自青州入魏,寻复南奔2白话文傅永,字修期,是清河人幼时跟随叔父傅洪仲从青州到魏,不久又投奔南方3有气干,拳勇过人,能手执鞍桥,倒立驰骋年二十余,有友人。
译文 傅永,字修期,是清河人幼时跟随叔父傅洪仲从青州到魏,不久又投奔南方他很有气魄和才干,勇力过人,能够用手抓住马鞍,倒立在马上驰骋 他二十多岁的时候,有个朋友给他写信,但是他却不会回信,就请教叔父洪仲,洪仲严厉地责备。
傅永,字修期,清河人也幼随叔父洪仲与张幸自青州入国,寻复南奔有气 干,拳勇过人,能手执鞍桥,倒立驰骋年二十余,有友人与之书而不能答,请于 洪仲,洪仲深让之而不为报永乃发愤读书,涉猎经史,兼有;北史卷四十五 傅永, 字修期, 清河人幼时跟随叔父傅洪仲和张幸从青州进入北魏, 不久,又回到南朝有力气才干, 勇猛过人, 能用手抓着马鞍, 倒立起身子驰骋二十多岁时, 有位友人给他寄一封书信, 他却不会写回信。
本文来自倾听雪落投稿,不代表舒华文档立场,如若转载,请注明出处:https://www.chinashuhua.cn/12/514974.html