有一次吃鸡蛋,他用筷子扎鸡蛋,没有拿到,便十分生气,把鸡蛋扔到地上鸡蛋在地上旋转不停,他接着从席上下来用鞋齿踩,又没有踩到愤怒至极,又从地上拾取放入口中,把蛋咬破了就吐掉王右军听说后大笑说“。
尝食鸡子,以箸刺之,不得,便大怒,举以掷地鸡子于地圆转未止,仍下地以屐齿蹍之,又不得,瞋甚,复于地取内口中,啮破即吐之王右军闻而大笑曰“使安期有此性,犹当无一豪可论,况蓝田邪?” 三翻译 王蓝田性子很急有。
十分愤怒,又从地上捡起放入口中,把蛋咬破了就吐掉王羲之听了大笑说“王承有这种性格,都不值得一提,何况王蓝田呢”出自南朝宋刘义庆的世说新语·忿狷第二则原文王蓝田性急尝食鸡子,以箸刺之,不得。
导因进计曰“古之王者,莫不宾礼故老,存问风俗,虚己倾心,以招俊义况天下丧乱,九州分裂,大业草创,急于得人者乎顾荣贺循,此土之望,未若引之以结人二子既至,则无不来矣”帝乃使导躬造循荣。
啮破嚼破豪通毫,丝毫的意思尝曾经食吃得得到甚非常于在以举以掷地,把以箸刺之,用犹以及追上去 仍通“乃”,于是内通“纳”,放入 王蓝田王述,字怀祖,太原晋阳今山西太原人,袭。
译文王蓝田性情急躁他曾经吃鸡蛋,拿筷子扎鸡蛋,没成功,便勃然大怒,把鸡蛋扔到地上鸡蛋在地上不停地旋转,没有停下来他又从席上下来用鞋齿踩,又没成功愤怒至极,又从地上捡起鸡蛋,放入口中,咬破鸡蛋后。
豪通毫,丝毫的意思 尝曾经 食吃 得得逞 乃就 甚非常 于在 以举以掷地,把以箸刺之,用 犹以 翻译 王蓝田性子很急有一次吃鸡蛋,他用筷子扎鸡蛋,没有得逞,便十分生气,把鸡蛋扔到地上。
本文来自白云揉碎投稿,不代表舒华文档立场,如若转载,请注明出处:https://www.chinashuhua.cn/12/514675.html