1原文翻译江南的风景多么美好,风景久已熟悉2太阳从江面升起,把江边的鲜花照得比火红,碧绿的江水绿得胜过蓝草3怎能叫人不怀念江南忆江南总写对江南的回忆,选择了江花和春水,衬以日出和春天的背景,显得。
忆江南唐白居易江南好,风景旧曾谙日出江花红胜火,春来江水绿如蓝能不忆江南? 古诗翻译江南是个好地方,那里的风景我熟悉日出时,江中的滚浪比火还红艳春天里,一江绿水仿佛被蓝草浸染怎能让人不常常思念美好的。
原文江南好,风景旧曾谙日出江花红胜火,春来江水绿如蓝能不忆江南翻译江南的风景多么美好,如画的风景久已熟悉太阳从江面升起时江边的鲜花比火红,春天到来时碧绿的江水象湛蓝的蓝草怎能叫人不怀念江南。
唐===白居易===忆江南 江南好,风景旧曾谙日出江花红似火,春来江水绿如蓝能不忆江南译文 江南是个好地方,风景如画,鱼米之乡日出时江中的波浪比火还红春天里,江水比蓝天还蓝怎能不让人想往江南。
题中的“忆”字和词中的“旧曾谙”三字还说明了此词还有一个更重要的层次以北方春景映衬江南春景全词以追忆的情怀,写“旧曾谙”的江南春景而此时,诗人却在洛阳比起江南来,洛阳的春天来得晚诗人写于洛阳的魏王堤七绝。
本文来自一纸枕书投稿,不代表舒华文档立场,如若转载,请注明出处:https://www.chinashuhua.cn/12/511534.html