淮上有怀翻译

《淮上有怀》的翻译是:孤帆远影碧空尽,惟见长江天际流般的心境。诗的意境好像电影中的空镜头,茫茫淮水上已不见了朋 友的孤棹,留给诗人的是空旷与孤寂。我们仿佛看到诗人站在淮水边上伫立远眺,久久不肯归去的身影。   这首七绝描写的是作者在淮水之畔与一位具有豪侠之风...

《淮上有怀》的翻译是:孤帆远影碧空尽,惟见长江天际流般的心境。诗的意境好像电影中的空镜头,茫茫淮水上已不见了朋 友的孤棹,留给诗人的是空旷与孤寂。我们仿佛看到诗人站在淮水边上伫立远眺,久久不肯归去的身影。

  这首七绝描写的是作者在淮水之畔与一位具有豪侠之风的朋友宴饮辞别时的情景,并抒发了对朋友的深厚感情。

  首句“吴钩结客佩秋霜”是写朋友的形象,充满赞赏之意。“吴钩”是一种弯刀,男儿佩“吴钩”表明具有远大志向,正如唐代诗人李贺《南园》诗所云:“男儿何不带吴钩,收取关山五十州。”“秋霜”是形容吴钩的锋利雪亮。此人既为“客”,又佩吴钩,表明他的身分是一个游侠式人物,有建功立业的雄心壮志。他与作者分别是为了去闯天下的。次句“临别燕郊各尽觞”,是写二人在淮阴郊外宴饮干杯,既有豪爽的英雄气概,亦有朋友惜别之情。这是化用李白《金陵酒肆留别》诗中“金陵子弟来相送,欲行不行各尽觞”之意。但是送君千里终有一别,佩带吴钩的客人还是乘船出发了,后两句“草色独随孤棹远,淮阴春尽水茫茫”,既是写淮水之景,亦抒发了独自羁留的孤寂之感。诗人放眼望去,只有淮水两岸草色与孤舟一起通过远方,仿佛在陪伴送行。这“独随孤棹”的青青草色蕴含着作者相思之情,正如唐代诗人王维《送沈子福归江东》云“惟有相思似春色,江南江北送君归”一样。“淮阴春尽水茫茫”,真切地描写出淮水春末时的状态,亦抒写了类似李白《送孟浩然之广陵》“孤帆远影碧空尽,惟见长江天际流”般的心境。诗的意境好像电影中的空镜头,“茫茫”淮水上已不见了朋友的“孤棹”,留给诗人的是空旷与孤寂。我们仿佛看到诗人站在淮水边上伫立远眺,久久不肯归去的身影。

  这首诗的风格从前半的阳刚之美转向后半的阴柔之美,二者完美地统一在诗中。姚莹评姚鼐诗“是盛唐诸公三昧”,由此可见一斑。

核心答案要点:

《淮上有怀》的翻译是:孤帆远影碧空尽,惟见长江天际流般的心境。诗的意境好像电影中的空镜头,茫茫淮水上已不见了朋 友的孤棹,留给诗人的是空旷与孤寂。我们仿佛看到诗人站在淮水边上伫立远眺,久久不肯归去的身影。

本文来自微笑向暖投稿,不代表舒华文档立场,如若转载,请注明出处:https://www.chinashuhua.cn/12/508144.html

打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
() 0
上一篇 04-17
下一篇 04-17

相关推荐

  • 老学庵笔记文言文翻译

    《老学庵笔记》翻译是:宋朝的肃王和沈元用一起出使到北方,寄住在燕山的愍忠寺。看见一块唐朝遗留下来的石碑,文辞非常优美,共有三千多个字。元用平日记忆力就很强,於是将碑文抄下来,边走边朗诵。   宋肃王与沈元用,同使北地,馆於燕山愍忠寺。见一唐碑,辞甚骈丽,版

    2023-07-29 07:07:01
    718 0
  • 盘古开天地文言文翻译

    【盘古开天地文言文翻译 】 远古的时候,没有天也没有地,到处是混混沌沌的漆黑一团,可就在这黑暗之中经过了一万八千年,却孕育出了一个力大无穷的.神,他的名字叫盘古。盘古醒来睁开眼一看,什么也看不见,于是拿起一把神斧怒喊着向四周猛劈过去。那轻而清的东西都向上飘去

    2023-07-28 20:36:01
    351 0
  • 什么网站可以一键翻译 一键翻译网页的插件推荐

    这两天,“单双周末”的问题被网友热议,频频登上热搜榜。双休公司很多,单休公司也不在少数。但是你在选择公司的时候,不要以为单休和双休就差一天,因为这是分配比例的问题!这种真相让每周都享受“单休”的网友更加难过!我甚至没有想到从数学的角度来做一个比较。...归根

    2023-07-28 07:30:01
    556 0
  • 求人可使报秦者的翻译

    求人可使报秦者的翻译为:找一个可以回访秦国的人。这句话出自西汉司马迁所著《史记廉颇蔺相如列传》,原文:赵王与大将军廉颇诸大臣谋:欲予秦,秦城恐不可得,徒见欺;欲勿予,即患秦兵之来。计未定,求人可使报秦者,未得。   求人可使报秦者的翻译为:找一个可以回访秦

    2023-07-28 05:24:01
    963 0

评论列表

联系我们

在线咨询: QQ交谈

邮件:admin@qq.com

工作时间:周一至周五,9:30-18:30,节假日休息

关注微信